| 1. | There should not be overall access. l’accès ne devrait pas être accordé à tous. |
| 2. | Additional support must be given to small and medium-sized enterprises. un soutien supplémentaire doit être accordé aux petites et moyennes entreprises. |
| 3. | Pardons may be awarded before, during, or after a trial. Le pardon peut être accordé avant, pendant, ou après une infraction. |
| 4. | The insignias of the order could be awarded in dozens of variations. L'ordre peut être accordé dans des dizaines de variantes. |
| 5. | Given the eib's capital base , no more money can be forthcoming. Étant donné l'assise financière de la bei , aucun budget supplémentaire ne peut être accordé. |
| 6. | That is an undeniable right , and one that should be granted to all thai people. c'est un droit incontestable et ce droit doit être accordé à tous les thaïlandais. |
| 7. | Support should be given to programmes that help young people who are starting a new business. un soutien devrait être accordé aux programmes d'aide aux jeunes qui créent une nouvelle entreprise. |
| 8. | We are speaking here of legitimate support which may be granted in a certain number of regions. nous parlons de l'appui légitime qui peut être accordé dans un certain nombre de régions. |
| 9. | The Emperor dresses Cortés with flowers from his own gardens, the highest honour he could give. L'empereur habille Cortés des fleurs de son jardin, le plus grand honneur qui puisse être accordé. |